Дорога жизни

Материал из Karabakh War Press Archive
Версия от 06:14, 22 февраля 2007; Anavagr (обсуждение)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Original title: Дорога жизни
Author: Совер И.
Source: Голос Армении (Коммунист) № 307(16586) from 1988-12-31


Первый завтрак на новом месте.

Хроника одного рейса

Утром 16 декабря, когда мы выезжали из Еревана автобусом Армянского республиканского совета по туризму и экскурсиям, эвакуационные поезда формировались только в Кировакане. Ленинаканский участок дороги еще не был восстановлен.

Детей, женщин, стариков из Ленинакана и других населенных пунктов зоны бедствия подвозили к кироваканскому вокзалу автобусами. Здесь же, прямо на перроне, помимо главного штаба, работающего в горкоме партии, находился штаб Армянского РСТЭ, ведающий отправкой поездов. По мере накопления нужного количества пассажиров, обеспечивающего полную загрузку 18 — 20 вагонных составов, поезд отправлялся. Отбывающим горантированы бесплатный проезд и питание не только в пути, но и по месту последующего жительства. Желающих ехать с каждым днем становилось все больше и больше.

Люди начинали понимать, что вывоз детей — благо, что уезжают они не навсегда, а на время, в лучшие пансионаты и здравницы страны, где им будут предоставлены самые благоприятные условия для нормальной жизни, быта, учебы.

Дети уезжали не одни, а с родными, близкими родственниками, соседями, учителями, словом, причин для кривотолков и волнений не было. А вот слезы при расставании были. Впрочем, какой вокзал даже в обычное время обходится без слез. Сегодня же оплакивает свою беду вся Армения.

Итак, в путь.

СПИТАК

Города нет. Нет привычной панорамы — лифтового завода, швейной фабрики, лучших в Армении детсадов, жилых домов с их уютом — одни развалины. Тишина.

На левом по ходу нашего движения склоне двое хоронят третьего. Ритуал аскетичен — дощатый, нетесаный гроб, свеча, да бутылка горькой за упокой души. Ни цветов, ни музыки, ни траурных речей.

Мы остановились, помолчали и двинулись дальше.

По правую сторону шоссе по груде обломков бродит женщина. В руках у нее ящик, это все, что осталось от новенького серванта. В полированном ящике утварь, то малое, что уцелело от погрома, учиненного стихией.

Женщина нагибается, подымает что-то и, прижав находку к груди, начинает раскачиваться из стороны в сторону. Что нашла она, платьице или игрушку? Кого потеряла — сына, внучку? Нет времени остановиться, расспросить. Да и разве всех утешишь?

Едем дальше. Всюду солдаты, они помогают, чем могут. На мальчишеских лицах, ответственных, огрубевших, сострадание. Вместе с моим народом тяжелые испытания выпали и на их долю.

Чуть поодаль, справа, разбили лагерь у развалин высотных домов зарубежные спасатели. Низкий поклон им за то, что так быстро и действенно откликнулись на нашу беду.

Последнее, что успевает запечатлеть моя память, крыша на земле, защищающая от дождя и снега груду развалин бывшего дома. На ней стая осиротевших голубей. Сидят и не верят в гибель хозяина. А вот собака, окаменевшая от горя, чует, знает и все понимает...

Еще несколько километров пути, и мы въезжаем в

КИРОВАКАН

После Спитака город кажется не пострадавшим, хотя и здесь есть свои погибшие и свои развалины. Вокзал на месте, снаружи здание не разрушено, но внутрь вход запрещен. Зал авариен.

На перроне много людей с чемоданами, узлами, корзинами. Грудные дети на руках женщин, те, что постарше, крепко держатся за материнские подолы.

Мужчины бегают за едой, питьем, наводят справки. Здесь же на перроне стоит стол — посиневший от холода парнишки, в съехавшей набок лыжной шапочке, по поручению городского штаба составляет списки желающих выехать. На стене у входа на вокзал наспех составленное расписание поездов.

На момент нашего прибытия уже отправлено более 15000 человек. С утра ушли еще два поезда на Адлер. Мы поедем третьим, как только наберется нужное количество пассажиров.

Дирекции поезда, прибывшего в Кировакан еще вчера, сразу выехать не удалось. Пришлось ночевать в холодном автобусе. Люди устали, замерзли, натерпелись, но никто из них не жалуется. Ждут отправки, обсуждают газетные новости, острят. Мы с фотографом Гагиком Оганесяном поедем с этими ребятами.

Их пятеро; директор поезда Бадеян Армен, методист Чаренцаванского бюро путешествий и экскурсий, Гуланян Дионис работает инструктором в Армянском республиканском совете по туризму и экскурсиям уже 8 лет, Торгомян Карен, аспирант Ереванского политехнического института, внештатный работник Ереванского бюро путешествий и экскурсий. Четвертый — Аветик, сын писателя Сурена Айвазяна — методист Ереванского ТЭО, тоже выпускник ЕрПИ, новичок в туризме и начинающий литератор. И, наконец, Мартиросян Торгом, или попросту Том, как его все называют. Работает на телевидении. Отправился в рейс в составе дирекции на общественных началах.

Дирекция в поезде, набитом детьми, стариками, женщинами, нервы которых накалены до предела, здоровье расшатано, дом разрушен, а впереди неизвестность, это гот самый эпицентр, куда стекаются все жалобы и претензии, просьбы и требования, упреки и обиды. Откуда ждут конкретного ответа, немедленной помощи заболевшему, еды для ребенка, наконец, просто сочувствия и ласкового ободряющего слова. А еще подробнейшей информации, которой далеко не всегда располагает и сама дирекция.

В обязанность этих пяти человек входило составление в пути подробнейших списков всех пассажиров с указанием имен, фамилий и отчеств, дат рождения, адресов постоянной прописки. Каждый вопрос вызывает боль:

— Город, улица, номер дома?

Нет города, нет улицы, нет дома, нет семьи...

Сидишь, успокаиваешь, делишь горе.

А ПОЕЗД ИДЕТ...

Из Кировакана выехали в 19.30. Сразу же раздали людям питание — хлеб, сыр, масло, колбасу, печенье. Сладкий чай и чистое постельное белье обеспечивает — тоже бесплатно — железная дорога.

Детское питание будет доставлено к поезду в Тбилиси. Но из-за перегруженности путей движемся черепашьими шагами. Больше стоим, чем едем.

В Тбилиси поезд наш прибывает в 3 часа ночи. Молоко и детское питание для малышей погрузили, но в недостаточном количестве. Обещали восполнить пробел в Сухуми. Так что детей удалось не накормить досыта, а лишь чуть-чуть подкормить.

В Сухуми прибыли где-то под вечер. Дети голодные, орут, им не объяснишь ситуацию, им подавай молочка да кашку.

Дали молоко. Детей, наконец, покормили и успокоили. Но несогласованность в действиях штабов все же была. В них нужна большая гибкость.

Получилась накладка и с врачами. По правилам в каждом поезде должно быть по 2 врача и хорошо оснащенная аптечка. В нашем ни того, ни другого не было. Так и ехали два с лишним дня без медицинской помощи. Пошла в ход моя личная аптечка, оказавшаяся куда богаче, чем поездная. На станциях пополняли ее работники медпунктов. Но случилось и так; побежит медсестра за лекарством, а поезд наш трогается в путь когда еще будет следующая станция!

ИНЕССА

В последний момент перед отправкой поезда в купе ко мне подсела девушка, Инесса Маслюкова, жительница Кировакана. Вот уже второй год, как она учится в Симферопольском медицинском институте.

— О землетрясении узнала из программы «Время». На следующий день утром пришла на лекции. Сижу, но ничего не слышу, никого не вижу. У меня ведь в Кировакане остались мама с братом, подруги, знакомые, соседи. Что с ними, живы ли? В институте у нас строго, пропускать занятия нельзя, а тут сами лектора говорят: «Поезжай, девочка, разузнай, что с домашними». Собралась вмиг и поехала. К счастью, дома все живы. Но сколько горя вокруг, душа разрывается... Сбегала к подругам. У кого близкие пострадали, кто крова лишился... А я вместо того, чтобы быть с ними, должна возвращаться в институт.

Ее помощь понадобилась здесь, в поезде. К вечеру стало совсем плохо одному из пассажиров, Овику Баядяну. Он тоже студент, учится в Ленинградском финансовом техникуме. Как и Инесса, едва узнав о беде, постигшей родной город, примчался в Кировакан. Несколько ночей провел под открытым небом у костра. Ел что попало, в результате отравление. С десяти вечера и до глубокой ночи возилась с больным Инесса. Только принесла выпить горячего чая, поесть, как из соседнего вагона прибежала взволнованная мамаша. «У трехлетней Анушик жар, помогите».

Оказалось, ангина. В моей аптечке есть бисептол, дали ребенку. К утру полегчало. Уснула малышка, а с ней и ее мама.

Когда поезд, наконец, уснул и больным полегчало, стало плохо с сердцем самой Инессе. Тут уж на помощь ей пришли мы все, полным составом дирекции. Скоро она уже смеялась шуткам Тома и пила кофе, заваренный Арменом в вагонной топке. А перед сном мы долго беседовали с ней.

Она рассказала, как ее мать — осиротевшего блокадного ребенка, везли по дороге жизни из Ленинграда. Как потом Дарья Федоровна Маслюкова, окончив институт, была направлена на работу в Кировакан, да так и живет здесь уже долгих 28 лет. Говорит по-армянски как армянка, да и город этот считает родным.

А я вот о чем подумала, слушая эту историю. Все в жизни находится во взаимной связи. Тогда помогли выжить девочке из блокадного Ленинграда, сегодня же ее дочь помогла чем могла детям Армении, попавшим в беду.

ВТОРОЙ ДЕНЬ ПУТИ

Проехали Сухуми. Иду по узкому проходу вагона. Качает из стороны в сторону, совсем как в момент землетрясения. Сравнение не из радостных. Но все мы сейчас при любом толчке смотрим на люстры. Не раскачиваются как маятник — значит все в порядке.

Новый толчок поезда сажает меня на чью-то полку. Осмотрелась. В купе женщины и дети.

— Внуки?

— Да, — отвечает пожилая женщина, которая назвалась Марией Габриелян. — Моя невестка, Тереза, вместе с четырьмя детьми погибла во время землетрясения. Одну из дочерей, Анну, удалось спасти из-под развалин на следующий день после катастрофы. Сейчас она в Москве в тяжелом состоянии. С ней отец, мой сын Симон. А с этими двумя, показывает она на детишек, еду я. Затем и приехала из Ленинакана.

У Мовсесяна Тиграна, что сидит напротив, погибла сестра 25 лет. У нее осталось двое детей. Девочку Вардуш семи лет спасла учительница Т. Закарян. Ей обязаны жизнью 80 учеников школы № 36. Учительница пробовала вытащить и портфели с учебниками, но сделать это ей помешала обвалившаяся балка.

— Ничего, будут новые учебники, новые школы и детские сады, — говорит убежденно Тигран.

СЕДЬМОЙ ВАГОН

Семья Назлоян из Спитака. Обе невестки погибли. Теперь за детей в ответе дед да бабушка.

В нем едут спитакцы. Сидят, будто окаменелые. У Сируш и Геворка Назлоянов погибли, шестеро: сын Мацак, работник лифтового завода, его жена Анаит и их трое детей. Из всей семьи спасся один ребенок. Нет в живых и жены старшего сына Олега. До сих пор ничего не известно о судьбе младшей невестки Марины, матери троих детей. Вот и остались они, мал-мала меньше на попечении 66-летней бабушки, да 74-летнего деда. Нестерпимо тяжело старикам, бесконечно горько...

АДЛЕР

Мы прибыли сюда вечером. И сразу же, не теряя ни минуты, в состав стали грузить коробки с питанием, ящики с молоком, громадные кастрюли с горячей манной кашей для малышей.

Следом за всем этим богатством в вагон к нам поднялась начальник вокзала Инна Георгиевна Ушакова.

— Все руководство города на ногах. Не спим несколько ночей подряд. Да и как иначе, если такая беда. Я как услышала о том, что случилось у вас, сразу же перечислила 500 рублей из собственных сбережений на расчетный счет пострадавших от землетрясения. Сыновья мои, школьники, собрали новую одежду для эвакуируемых детей из проходящих поездов, целыми днями пропадают на вокзале, выполняя все мои поручения.

Говорит, а в глазах слезы.

ТУАПСЕ

Пансионат «Небуг» (Туапсе).

Вот, наконец-то, мы в пункте назначения. 3 часа, но на перроне поезд встречают десятки людей — представители штаба, директора пансионатов, где размещают прибывших, работники МВД. Организация идеальная. Прибывшим помогают нести вещи, детей берут на руки. И вот что удивительно. Ни один ребенок не плачет, не рвется из добрых рук к матери.

Люди, видя полный порядок, четкие действия, искреннее участие, успокаиваются и терпеливо ждут своей очереди на посадку.

Один за другим загружаются автобусы. Всех поместили. Отставших нет.

Колонна в 800 человек отправляется. Три автобуса ушли в «Ольгинку», два в «Весну», шесть — в пансионат «Небуг».

Прибываем туда в 4 утра 18 декабря. Нас здесь уже ждут директор пансионата В. Шкуро и его 9 сотрудников. Встречают по-русски радушно. Все заселение 6-этажного корпуса заняло (я засекла время) 35 минут.

У лифта бойко командует Тамара Белозерцева. Каждый знает свое дело. В. Стрижаков, К. Абушиев, А. Сотников, Т. и Н. Полторацкие, Н. и В. Сафрошкины, спасибо вам за приют и гостеприимство! Часть людей размещена в 3 отдельно стоящих корпусах. Номера удобные, чистые. Людей поселяют семьями, даже с учетом соседских привязанностей.

Территория живописна, в двух шагах море. Красоты природы оцениваем по достоинству лишь утром. Дети осваиваются сразу. Женщины тоже. Уже на балконах развешено белье, уже проветриваются одеяла.

Утром нас ждал завтрак в светлой, стерильно чистой столовой.

Те, кто уже поел, спустились к морю. Дети раскачиваются на качелях, играют. Будто и не было всего этого ужаса, холодных, бессонных, полных тревоги ночей.

Со всех сторон на дирекцию сыпятся вопросы. Главный из них — когда станет действовать школа. Спрашивают и о порядке получения денежной помощи.

Деньги будут выдаваться по месту пребывания, школы уже организуются, об этом рассказала нам живой свидетель, учительница кироваканской школы № 11 Мария Николаевна Михайлова. — В Адлер выехало много учителей. Сразу же составили списки учеников. Самое энергичное участие в создании русских и армянских школ приняли председатель исполкома Адлерского городского Совета, заведующий гороно. В Адлере 4 армянские школы, на базе их будет проводиться обучение старшеклассников. В составе приехавших из Армении — учителя по всем предметам.

Для учеников 1 — 6 классов обучение будет проводиться по месту жительства в вестибюлях пансионатов. Старшеклассников будут возить на автобусах в здешние школы. Учебники до конца этого года обещали прислать из Армении, часть собрана на месте.

Скорее бы дети сели за парты!

Настала пора прощаться. В обратный путь едем со спокойным сердцем. У наших детей есть крыша над головой, есть будущее.

ПОСЛЕСЛОВИЕ К РЕЙСУ

Теперь нам остается только сделать выводы из того, чему мы были свидетелями, чтобы множить удачи и по возможности избегать организационных просчетов.

Прежде всего нужно четче наладить график поставки эвакуационным поездам детского питания на всем пути следования.

Второе, в обязательном порядке обеспечивать поезда медицинским обслуживанием.

Хорошо бы иметь в поездах вагон-столовые, радиофицировать составы с целью информирования пассажиров обо всех новостях из Армении. Было бы не лишним выдавать прямо в поезде небольшие денежные ссуды на дорожные расходы, организовать прием телеграмм, так как из-за движения литерных поездов вне графика стоянки их не объявляются заранее и люди, выйдя из вагона, рискуют отстать.

Но это все частности по сравнению с той огромной работой, которая проводится по организации спасения и эвакуации населения городов, пострадавших от страшного стихийного бедствия.

Дело делается, жизнь продолжается.

И. СОВЕР, спец. корр. «Коммуниста».<br\ > Ереван — Кировакан — Адлер — Туапсе.


На снимках: первый завтрак на новом месте; семья Назлоян из Спитака. Обе невестки погибли. Теперь за детей в ответе дед да бабушка; пансионат «Небуг» (Туапсе).

Фото Г. Оганесяна.