Не будем перечеркивать историю

Материал из Karabakh War Press Archive
Версия от 02:36, 9 июня 2007; Anavagr (обсуждение)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Original title: Не будем перечеркивать историю
Author: Аристакесян Г.
Rubric: Письмо в «Голос Армении»
Source: Голос Армении (Коммунист) № 80(17264) from 1991-04-24


НАВЕРНОЕ, нет для человека прекраснее уголка на земле, чем тот, где он родился, провел детские годы, где он впервые почувствовал, какой огромный удивительный мир окружает его дом... Благодарная память и поныне сохранила облик прежнего Кировакана — старинного Караклиса, в котором я родился в далеком 1922 году. Через несколько лет наша семья переехала в Ленинакан. Несмотря на годы и землетрясения, и по сей день стоит целым и невредимым наш одноэтажный домик из черного туфа вблизи станции.

Возвращение в отчий край было трудным и мучительным.

...Трагическая суббота 13 января 1990 года застала нас с женой в бакинской квартире за упаковкой вещей для отправки их в Ереван контейнером. Однако в этот день азербайджанские молодчики после очередного митинга при полном попустительстве властей и милиции начали зверскую расправу над армянским населением.

Последовали анонимные угрожающие звонки по телефону. В этой ситуации мы вынуждены были покинуть квартиру, и в ночь на 16 января скрытно, с одним портфелем в руках, обходя пылающие уличные костры, на которых сжигался домашний скарб наших соотечественников, добираться до морской паромной переправы. Там, не имея возможности укрыться от нещадного бакинского норда, ежилось от стужи несколько сот людей. Многие из них были без верхней одежды, а больные и раненые лежали прямо на голой земле.

К четырем часам утра вконец окоченевшему люду разрешили посадку в металлический грузовой отсек парома «Советский Нахичеван», хотя пассажирские салоны были свободными. После отчаливания группа мужчин взломала металлические двери и через верхнюю палубу буквально штурмом ворвалась в салоны. Это явилось спасением для обезумевших от пронизывающего холода людей. А на борту парома находилось более 900 человек.

В эти горькие минуты я невольно вспомнил аналогичную историю семидесятидвухлетней давности. Будучи еще ребенком, я не раз слышал от своей бабушки о бакинской резне 1918 года. Мой дед по материнской линии, спасаясь от тюркских головорезов, бежал с семьей из Нухи в Баку, пытаясь в числе тысяч беженцев пароходом уплыть в Астрахань. Грозя поголовным уничтожением семейства, вандалы дочиста ограбили его, отобрав все сбережения и годами накопленные ценности. Дед мой скончался, так и не попав на пароход. По иронии судьбы спустя годы повторилась трагичная история. Но мне повезло больше, нежели моему деду.

Вечером 16 января спецрейсом из Красноводска мы приземлились в ереванском аэропорту «Звартноц» — на родной армянской земле. Временно поселились у родственников. Кроме нас, в небольшом доме обитало еще 13 человек, тоже беженцев из Баку.

Мне не давала покоя обида за то, что, пройдя сквозь горнило войны, удостоившись многих боевых и трудовых наград, дослужившись до звания полковника, я оказался буквально выброшенным на улицу. Без жилья и без вещей. А ехать в высокогорные необустроенные села из-за старых ран и перенесенного инфаркта я просто не мог.

Когда теплящаяся надежда сменилась вконец отчаянием, решил попытать счастья в родном Кировакане, заведомо зная, что город находится в зоне бедствия и тысячи пострадавших семей проживают во временных домиках, Признаться, особых надежд на то, что меня примут и обеспечат жильем, я не питал.

Но мои опасения, к счастью, не оправдались. Меня тепло и доброжелательно приняли первый секретарь горкома партии, народный депутат СССР Н. Григорян, народный депутат Республики Армения, член постоянной комиссии парламента по вопросам зоны бедствия и беженцев Л. Акопян и руководство горсовета.

Нас приютила добрая и гостеприимная семья моего боевого друга А. Погосяна. Уже через несколько дней, в день моего 68-летия, нам предоставили для временного жилья новый болгарский домик в жилом массиве «Базум». Из городского штаба гражданской обороны выдали кровати, стол, стулья и постельные принадлежности. Не оставили без внимания и работники Общества милосердия.

Мы глубоко признательны всем землякам за бескорыстную помощь в трудный час. После всего пережитого в родном городе мы обрели безопасность, социальную защищенность, уважение. Отличные люди — кироваканцы, доброжелательные, предупредительные, с неиссякаемым чувством юмора.

БЛАГОДАРНАЯ память воскрешает события более чем шестидесятилетней давности, облик старинного Караклиса, где уже с самого утра, шумел и «кипел» местный базар, а в кофейнях горожане и приезжий люд неторопливо завтракали ароматным лорийским сыром, запивая его легким вином... Нелегко, почти невозможно опознать в сегодняшнем Кировакане прежний Караклис. Ведь это был маленький городок с кривыми пыльными улочками, одноэтажными домишками с черепичными крышами и мягким журчанием воды в узких ручейках вдоль тротуаров.

За минувшие десятилетия разительные перемены произошли в облике города, однако сегодня, как и вся республика, Кировакан переживает трудные времена. За последние годы на его плечи свалилось столько потрясений, которые не могли не отразиться на моральном состоянии его жителей. И как важен здесь процесс укрепления национального самосознания. Но при этом нельзя очернять и перечеркивать всю нашу историю. Ведь это было, было...

В кругу моих новых друзей-кироваканцев я как-то рассказал о том, что отец мой, будучи командиром партизанской группы, участвовал в установлении советской власти в Лори-Памбакском уезде. Приказом члена ревкома Армении Ависа Нуриджаняна он был назначен ответственным за оборону железнодорожных сооружений на участке станций Памбак — Колагеран, и в первую очередь — Шагалинского железнодорожного моста. Рассказал о его боевых друзьях Ваго Айвазяне, Парсаме Мхитаряне, Мисаке Геворкяне и других. В ответ, к сожалению, последовала лишь негативная реакция за подобное «крамольное» воспоминание.

Нет, прошлое не уходит и не исчезает бесследно, оно в нас самих, в наших делах и помыслах, оно постоянно шагает рядом с нами.

Я старый солдат и знаю, какую немеркнущую славу вписали в историю минувшей войны сыны армянского народа. Молодым офицером мне довелось в составе 408-й Армянской стрелковой дивизии осенью 1942-го участвовать в тяжелых оборонительных боях под Туапсе. Мои земляки-однополчане сдержали священную клятву, отстояли независимость своей большой и малой Родины. Это тоже история, и никогда она не должна быть предана забвению.

Сейчас многие увлеклись заманчивой идеей полной независимости республики. По моему глубокому убеждению, наша суверенная республика должна быть в составе обновленного Союза. Я не приемлю мнения тех, кто призывает за немедленный и полный выход Армении из состава Союза.

Куда зовут они свою Родину? На зыбкий островок в океане враждебного мира? Но ведь по своим природно-территориальным условиям и уровню своего развития мы пока, к сожалению, не в состоянии обеспечить себя необходимым потенциалом независимого существования. Так что заявления об ускорении процесса независимости могут иметь самые тяжелые последствия для республики, каждой семьи и каждого армянина.

Сегодня, как никогда, нам нужны единство и консолидация всех сил для успешного решения неотложных политичеоких и социально-экокомических задач. Удачи тебе, моя Армения.

Г. АРИСТАКЕСЯН, ветеран войны.